To S. I wish.. you wish.. we wish.. high on the hill.. drifting in the void the sun sleeping on your cheeks a river breeze kissing your hair I wish.. walk me down the narrow road touching your swollen heart caressing the skin with nettle stings You wish.. blowing our fear with the setting no blackberries to waste for another day their purple stain burns the chest We wish.. A wave.. a smile.. a promise.. Ciao
poetry
آثار طفل في الرمال.. للشاعر عبد الدائم اكواص: جمال التناقضات
تركز العديد من الدراسات الحديثة للشعر العربي المعاصر علي تنوع الأصوات التي برزت في العقد الأخير من القرن العشرين والتي بدأت تطغي عليها قصيدة النثر الحديثة، محاولة منها لبناء شكل جديد من الشعر بعيداً عن قواعد الوزن والقافية والتفعيلة، إلا أن قصيدة التفعيلة والتي تطورت خلال السنوات الخمسين الأخيرة ما تزال تستحوذ علي المشهد الشعري الحديث، بل أصبحت تتطور لتقدم أوجه جمالية أخري لم تكن معهودة في فترات ذروتها في الستينات والسبعينات. ولعل من أهم هذه التطورات هو قدرتها علي تطويع اللفظة ووضعها في قوالب وأسيقة جديدة تساهم في نحت المزيد من المعاني التي تتجاوز الكلمة بمعناها المعجمي المجرد، هذا […]
امتداد الصوت: الشاعر ربيع شرير
الشاعر ربيع شرير: ثلاث قصائد
I, the fake
Fake all there is in the face Not a word is true or pure All there is… A mask of wisdom and confidence I, the weak I, the impostor I, the lair I, the confused I, the fake prophet of deceit All there is… an image… a vision… blurred every day. Weaker is the light inside the heart No faith No god can save the soul Disintegrating under a summer rain O, I am tired No place to rest the corpse in this waste. Don’t pity me Don’t loath me Pity yourself; throw your soul in the abyss of shame […]
Poems on a tree (2)
A smile.. wide, vast, infinite.. I can see the clear sky above the mountain.. A smile with the smell of thyme and olives the touch of clay the breathe of fresh spring. I lose all once more repeat my hymns forget to draw it on my face Wider than white sea a small touch of desert sand on the cheeks brave, free, full of life a smile to hold closer to the eye
امتداد الصوت: الشاعر خالد درويش
الشاعر خالد درويش: لا تفصح يا نورس
كارول آن دافي أول إمرأة تتقلد منصب شاعر البلاط الملكي البريطاني
في سابقة الاولى من نوعها في تاريخ الشعر البريطاني تم قبل بضعة ايام الاعلان عن تعيين أول إمرأة في منصب شاعر البلاط الملكي البريطاني Poet Laureate. وتسلمت الشاعرة البريطانية كارول آن دافي هذا المنصب الشرفي من الشاعر أندرو موشون، الذي عين العام 1999 وقرر حينها أن يتخلى عن اللقب بعد عشر سنوات، بعكس التقاليد الملكية والتي كانت تمنح المنصب طيلة حياة الشاعر المعين، وهو ما حدث لجميع الشعراء البريطانيين الذين تم اختيارهم لهذا المنصب الشرفي منذ إنشائه قبل اكثر من اربعمائة عام (1617) من قبل الملك جايمس الأول (هناك من يرجح وجود المنصب قبل ذلك بسنوات). اللقب الشرفي لا […]
Poems on a tree (1)
Closer it gets closer I get to seven years of mornings and nights And Joseph still in prison baffled by the dream/nightmare reality that is never revealed Closer I get to the heart this spring hundred of moments passing not wasting a breath on my reflection. After Seven, Joseph realised his forsaken God and interpreted the dream Lots of seven years will fall like sour grapes from the hell of time beneath the cold heaven Closer I am lost in the streets never able to find my way to be him Failing to be failing what they want failing […]
المنتـهي
شعر: عبد الدائم اكواص إحملْ على كتفيكَ يا منفي حبالك والجُمْ هدير الصبر ، أو فالجمْ خيالك لاشيءَ يتركهُ المدى للتائهين سوى الصدى فاسقي مدادكَ غايةً ، ودماً نصالك ! في البحر والصحراء بعضُ إجابة ؛ فابدأ مسيرك من هنا ، واشرعْ ظلالك كفكفْ حنينك يا فتى فالأمسُ لا يعنيه حالك والعابرون تفرّقوا أمماً ولم تنسَ سؤالك أترى ستتركُ وجهةً ، إلاّ وقد تحكي ضلالك صنوان أنت وآخرك ، ضدان فاحذرْ أنْ يطالك ! للشعر عمرٌ قد مضى مذ كان حباً قد بدا لك والحبّ جرحٌ غائرٌ مذ كان شعراً أو مهالك لا تعصر القلب […]
A bench for two Lovers
By: Salem Al Okali** A desert swelling on the map.. Cities searching in the pockets of the unseen For the keys of the century. Streets narrow for the smoke of your cigarettes Open terraces.. Deluded with the washing drizzle On the pavement you bow Under hanging meat You pass with a woman A driver gave her the way In return for the light of her legs. Posters on the walls Workers on the side of livelihood Consuming coals of the narghiles. Italian shoes Don’t understand the language of our streets. Lovers pretending to be relatives And kisses postponed to […]