The late Libyan poet Jelani Trebshan (1944 – 2001), embodied in his works the suffering of many Libyan writers and intellectuals under the Gaddafi regime, he was considered in the early 1970’s one of the most distinguished new voices of a new generation of Libyan poets, but as the Libyan regime persecuted and imprisoned many writers in the late 1970’s, he found himself living as bohemian homeless writer on the streets of Britain and Ireland, Morocco, and Iraq, running away from the shadows of death and longing for his homeland, until he came back to Libya in 1988 full of frustrations […]
poetry
أحمد الرحال: ثلاث قصائد إلى ليبيا
امتداد بودكاست يقدم ثلاث قصائد للشاعر أحمد الرحال مهداة إلى ليبيا لتحميل القصائد اضغط هنــــــــــــــــــــــــــــا
Voice of Freedom
To Mohamed ‘Mo’ Nabbous A voice echoed in dawn Struggling for truth Calling for fear to retreat A face from the screen Promising us the dream I hear you I see your smile in our eyes Reach to your pain Hold to a thread of light An image of the child to be Sitting on edges of heaven Free forever, never to fade Recite his hymn “I am not afraid…!” Never will we lose the battle Rise my friend My comrade My brother Rise and roar the voice of freedom You will never die Will never lose the battle
زاويــــة (شعر: ربيع شرير)
للشاعر: ربيع شرير منعشة كالعدم مألوفة (كتلفازنا الرسمي بعد منتصف الليل) فارهٌ ضيقك وباذخة قصائدي. للشاعرية تفاقم يتفشى في المهاجر وأنت فضاء يعج بالفراغ لحروفك نكهة التماهي ولشعرك الهلامية ذاتها بلحمها ولغتها فكوني ذرة في الروح وتعالي نضع حداً لركبنا المنفلت. مدينتي تصوري لو انتزعت منك لأهبك شرف احتوائك مني كم رائع وجودنا فينا وانحلالنا في جوهر (لا ماء له) يصنع التأليه لذاته آه.. كم أحبك يا ذويتتي الصغيرة يا هوائية المكان يا زاويتي الحادة جداً جداً جداً أيتها المتقمصة لمزارع الجداران الضائعة من أجندة القرى يا الأرضية المتأرجحة في الريح وطهر المكان من المكان يا حاملتي.. أنا ف .. […]
A Card
By: Mohamed Shaltami* Say what you like. And write with the font of the crown what misery has carved in us, And say, we are traitors, cowards With hearts full of men’s dead endeavors I fled, And left my shoes behind me, And left behind the bridge the voice of the killed east Say what you like, I am an infiltrator, A traitor, barefoot, dragging behind him a new disgrace Say what you want But I will not die, ever So you can mount my corpse to victory No, I will not die… ________ * Mohamed Shaltami (1945- 2010) Benghazi-Libya: A renowned Libyan […]
Ode for Libya
The blood cries for a land where the sun walks the sands Playful with joys of freedom.. The chants rise to the heavens of the free I kiss your faces, Full of life never to die, I cuddle your dreams of love stories, Children to be, I write your names on the face of time And nothing will be spared A drop of rain, Water in the stream, Dust from the south And a sacred sadness in the night of the free I reach a finger into his wound, I will never doubt, I will never know fear, A smile […]
امتداد الصوت: رسالة إلى الاطفال (محمد الشلطامي)
(رسالة إلى الاطفال) للشاعر محمد الشلطامي.. إلى كل من يعشقون الحرية
Leaflet
By: Mohamed Shaltami* My friends… Before the shadows of the mirage Foliates as a magic oasis in each door in my heart And the love for truth sealed its locks before me Don’t pass by And steadfast It is he that breathes life into the graves Turning darkness into light And chants to millions of paupers To revolt And his letters destroyed the cave and tyrants of the age. My friends… A thousand years might pass upon us Without a field, a house or spring We might be unable In the ages of death and humiliation for all to step […]
The Rowdy
By: Ramez Enwesri* The kid living deeply The smiling despite his hunger The ever dreamer Despite the drought surprises us with novelties And he can stun us with the naval scene The apprehension of words at his lips His trundling to the reach His hand fiddling in us without fear The cry of discovery The finger of caves The imperfect verbs Conjugation of the regular and irregular The loving kid We load him with the unbearable The very close to God The transparent The capable of reaching her house, and entering Making love to her The standing firmly at her, […]
امتداد الصوت: سوق في كالفورنيا
سوق في كالفورنيا (ألن غينسبرغ)